<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>无我居&#124;copysteven's blog &#187; 音乐</title>
	<atom:link href="http://www.copysteven.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.copysteven.com</link>
	<description>Just copy a greating Steven！</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 05:07:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》片尾曲-我爱平底锅&#124;郑中基</title>
		<link>http://www.copysteven.com/2010/03/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e8%99%8e%e8%99%8e%e7%94%9f%e5%a8%81%e3%80%8b%e7%89%87%e5%b0%be%e6%9b%b2-%e6%88%91%e7%88%b1%e5%b9%b3%e5%ba%95%e9%94%85/</link>
		<comments>http://www.copysteven.com/2010/03/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e8%99%8e%e8%99%8e%e7%94%9f%e5%a8%81%e3%80%8b%e7%89%87%e5%b0%be%e6%9b%b2-%e6%88%91%e7%88%b1%e5%b9%b3%e5%ba%95%e9%94%85/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 09:39:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>烈烛</dc:creator>
				<category><![CDATA[心情]]></category>
		<category><![CDATA[动画片]]></category>
		<category><![CDATA[喜羊羊]]></category>
		<category><![CDATA[国产]]></category>
		<category><![CDATA[郑中基]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copysteven.com/?p=810</guid>
		<description><![CDATA[很好听的歌，支持灰太狼。特别是电影里那一声：我爱平底锅~！
灰太狼大王加油！
歌词：
我爱平底锅
<span class="readmore"><a href="http://www.copysteven.com/2010/03/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e8%99%8e%e8%99%8e%e7%94%9f%e5%a8%81%e3%80%8b%e7%89%87%e5%b0%be%e6%9b%b2-%e6%88%91%e7%88%b1%e5%b9%b3%e5%ba%95%e9%94%85/" title="《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》片尾曲-我爱平底锅&#124;郑中基" target="_blank">阅读全文——共234字</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>很好听的歌，支持灰太狼。特别是电影里那一声：我爱平底锅~！</p>
<p>灰太狼大王加油！</p>
<p>歌词：</p>
<p>我爱平底锅</p>
<p>因为我爱我老婆</p>
<p>有了她,我才有个窝</p>
<p>有了她,家里才有火</p>
<p>我爱平底锅</p>
<p>因为代表她爱我</p>
<p>打是亲,越打越想亲</p>
<p>骂是爱,越骂我越爱</p>
<p>日子就是这样的过</p>
<p>吵吵闹闹不要嫌多</p>
<p>唠唠叨叨为的是我</p>
<p>平凡狼爱平凡的活</p>
<p>只要回家再来一锅</p>
<p>只要回家有我老婆</p>

	标签：<a href="http://www.copysteven.com/tag/%E5%8A%A8%E7%94%BB%E7%89%87/" title="动画片" rel="tag">动画片</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a/" title="喜羊羊" rel="tag">喜羊羊</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%E5%9B%BD%E4%BA%A7/" title="国产" rel="tag">国产</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e9%83%91%e4%b8%ad%e5%9f%ba/" title="郑中基" rel="tag">郑中基</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90/" title="音乐" rel="tag">音乐</a><br />

	<h4>相关日志</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/11/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/" title="《喜羊羊与灰太狼》主题曲MTV-别看我只是一只羊 (2007年11月21日)">《喜羊羊与灰太狼》主题曲MTV-别看我只是一只羊</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/12/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e8%99%8e%e8%99%8e%e7%94%9f%e5%a8%81%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2-%e5%91%a8%e7%ac%94%e7%95%85/" title="《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》主题曲-周笔畅 (2009年12月15日)">《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》主题曲-周笔畅</a> (1)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/" title="《喜羊羊与灰太狼-牛气冲天》主题曲MTV (2009年1月7日)">《喜羊羊与灰太狼-牛气冲天》主题曲MTV</a> (3)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e4%b9%8b%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e6%8f%90%e5%89%8d10%e5%a4%a9%e4%b8%8a%e6%98%a0%ef%bc%81/" title="喜羊羊与灰太狼之牛气冲天提前10天上映！ (2009年1月9日)">喜羊羊与灰太狼之牛气冲天提前10天上映！</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e3%80%8b%e6%af%94%e6%88%91%e6%83%b3%e8%b1%a1%e7%9a%84%e8%bf%98%e7%81%ab%e7%88%86%ef%bc%81/" title="《喜羊羊与灰太狼》比我想象的还火爆！ (2009年1月16日)">《喜羊羊与灰太狼》比我想象的还火爆！</a> (1)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.copysteven.com/2010/03/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e8%99%8e%e8%99%8e%e7%94%9f%e5%a8%81%e3%80%8b%e7%89%87%e5%b0%be%e6%9b%b2-%e6%88%91%e7%88%b1%e5%b9%b3%e5%ba%95%e9%94%85/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
<enclosure url="http://yy.56bang.com/upload/url/20100203163851959-3.mp3" length="4341655" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》主题曲-周笔畅</title>
		<link>http://www.copysteven.com/2009/12/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e8%99%8e%e8%99%8e%e7%94%9f%e5%a8%81%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2-%e5%91%a8%e7%ac%94%e7%95%85/</link>
		<comments>http://www.copysteven.com/2009/12/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e8%99%8e%e8%99%8e%e7%94%9f%e5%a8%81%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2-%e5%91%a8%e7%ac%94%e7%95%85/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2009 10:28:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>烈烛</dc:creator>
				<category><![CDATA[大杂烩]]></category>
		<category><![CDATA[动画片]]></category>
		<category><![CDATA[喜羊羊]]></category>
		<category><![CDATA[国产]]></category>
		<category><![CDATA[视频]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copysteven.com/?p=757</guid>
		<description><![CDATA[刚送走了《牛气冲天》，又迎来了《虎虎生威》，希望《喜羊羊与灰太狼》坚持下去，发展下去。
主题曲来了，新年就要来啦！
拜个宇宙超级无敌大早年：）

<span class="readmore"><a href="http://www.copysteven.com/2009/12/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e8%99%8e%e8%99%8e%e7%94%9f%e5%a8%81%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2-%e5%91%a8%e7%ac%94%e7%95%85/" title="《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》主题曲-周笔畅" target="_blank">阅读全文——共69字</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>刚送走了<a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/" target="_blank">《牛气冲天》</a>，又迎来了《虎虎生威》，希望<a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/" target="_blank">《喜羊羊与灰太狼》</a>坚持下去，发展下去。</p>
<p>主题曲来了，新年就要来啦！</p>
<p>拜个宇宙超级无敌大早年：）</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="400" height="300" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://union.bokecc.com/flash/player.swf?videoID=39256_5562790&amp;autoStart=false&amp;share=true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="300" src="http://union.bokecc.com/flash/player.swf?videoID=39256_5562790&amp;autoStart=false&amp;share=true"></embed></object></p>

	标签：<a href="http://www.copysteven.com/tag/%E5%8A%A8%E7%94%BB%E7%89%87/" title="动画片" rel="tag">动画片</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a/" title="喜羊羊" rel="tag">喜羊羊</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%E5%9B%BD%E4%BA%A7/" title="国产" rel="tag">国产</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%E8%A7%86%E9%A2%91/" title="视频" rel="tag">视频</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90/" title="音乐" rel="tag">音乐</a><br />

	<h4>相关日志</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/11/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/" title="《喜羊羊与灰太狼》主题曲MTV-别看我只是一只羊 (2007年11月21日)">《喜羊羊与灰太狼》主题曲MTV-别看我只是一只羊</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/" title="《喜羊羊与灰太狼-牛气冲天》主题曲MTV (2009年1月7日)">《喜羊羊与灰太狼-牛气冲天》主题曲MTV</a> (3)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2010/03/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e8%99%8e%e8%99%8e%e7%94%9f%e5%a8%81%e3%80%8b%e7%89%87%e5%b0%be%e6%9b%b2-%e6%88%91%e7%88%b1%e5%b9%b3%e5%ba%95%e9%94%85/" title="《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》片尾曲-我爱平底锅|郑中基 (2010年3月7日)">《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》片尾曲-我爱平底锅|郑中基</a> (4)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e4%b9%8b%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e6%8f%90%e5%89%8d10%e5%a4%a9%e4%b8%8a%e6%98%a0%ef%bc%81/" title="喜羊羊与灰太狼之牛气冲天提前10天上映！ (2009年1月9日)">喜羊羊与灰太狼之牛气冲天提前10天上映！</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/08/%e3%80%8a%e5%b7%b4%e5%b7%b4%e7%88%b8%e7%88%b8%e3%80%8b%e7%bb%8f%e5%85%b8%e7%89%87%e5%a4%b4%e5%93%88%e5%93%88%ef%bc%81/" title="《巴巴爸爸》经典片头,哈哈！ (2007年8月16日)">《巴巴爸爸》经典片头,哈哈！</a> (1)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.copysteven.com/2009/12/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e8%99%8e%e8%99%8e%e7%94%9f%e5%a8%81%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2-%e5%91%a8%e7%ac%94%e7%95%85/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>@Jackson：This is it！</title>
		<link>http://www.copysteven.com/2009/10/jackson%ef%bc%9athis-is-it%ef%bc%81/</link>
		<comments>http://www.copysteven.com/2009/10/jackson%ef%bc%9athis-is-it%ef%bc%81/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 04:01:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>烈烛</dc:creator>
				<category><![CDATA[心情]]></category>
		<category><![CDATA[Jackson]]></category>
		<category><![CDATA[回忆]]></category>
		<category><![CDATA[纪念]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copysteven.com/?p=652</guid>
		<description><![CDATA[10月28日
Jackson
This is it
带走我的中学时代的回忆吧。无需更多的语言，听着单曲期待！
<span class="readmore"><a href="http://www.copysteven.com/2009/10/jackson%ef%bc%9athis-is-it%ef%bc%81/" title="@Jackson：This is it！" target="_blank">阅读全文——共2225字</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: larger;"><span><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: xx-small;"></span></span></span></span></p>
<p>10月28日</p>
<p>Jackson</p>
<p>This is it</p>
<p>带走我的中学时代的回忆吧。无需更多的语言，听着单曲期待！</p>
<p>歌词：</p>
<p><em>This is it<br />
就是这样<br />
Here I stand<br />
我就是站在这里<br />
In the light of the world<br />
在世界之光<br />
Love is grand<br />
爱是美好的<br />
And this love<br />
就是这种爱<br />
I can feel And I know<br />
我深深的感觉到了<br />
Yes, for sure<br />
是的.我能确定<br />
It is real<br />
这是真实存在的爱</em></p>
<p>And it seems as though<br />
它就像是<br />
I&#8217;ve seen your face a thousand times<br />
我已经看到了你一千次<br />
And you know<br />
如同你也一样<br />
That you&#8217;ve seen my face before<br />
此前你也这样看到了我<br />
And you said that you don&#8217;t want me<br />
你却说.你不想独占我<br />
To come around<br />
回过头去想<br />
But many times<br />
许多时候<br />
I&#8217;m gonna do it to this love<br />
我该怎么办到这份爱</p>
<p>Ooh, yeah<br />
哦~耶~<br />
I never heard a single word about you<br />
我从来没有听说过关于你的消息<br />
Falling in love wasn&#8217;t my plan<br />
陷入爱境并不是我的计划<br />
I never thought that I would be your lover<br />
我从来没有想过我会成为你的爱人<br />
Come on, please, baby<br />
噢~宝贝~~<br />
I&#8217;m trustin&#8217;<br />
我深信</p>
<p>This is it<br />
就是这样<br />
Here I stand<br />
我就是站在这里<br />
With you I&#8217;ve got the world in my hands<br />
与你分享属于我的世界<br />
And this love<br />
这就是爱<br />
That I feel<br />
我感觉到了<br />
Yes, I know<br />
是的<br />
That&#8217;s for sure<br />
我能确定<br />
This is real<br />
这是真实存在的爱</p>
<p>In my dreams I&#8217;ve seen your face a thousand times<br />
在我的梦中.我已经看到了你一千次<br />
But I know<br />
我知道<br />
Never felt this way before<br />
这是从未有过的感觉<br />
I look at you<br />
我看着你<br />
And I can&#8217;t believe the love I found<br />
我发现 我终究不能相信爱<br />
And I know<br />
我知道<br />
That I can never want for more<br />
我再也不能想的更多</p>
<p>I never heard a single word about you<br />
我从来没有听说过关于你的消息<br />
Falling in love wasn&#8217;t my plan<br />
陷入爱境并不是我的计划<br />
I never thought that I would be your lover<br />
我从来没有想过我会成为你的爱人<br />
Come on, please, baby<br />
噢~宝贝~~<br />
I&#8217;m trustin&#8217;<br />
我深信</p>
<p>This is it (This is it)<br />
就是这样<br />
Here I am (Here I am)<br />
我就在这里<br />
I&#8217;m in love<br />
我被爱所包围<br />
And I&#8217;m at your command (Your command)<br />
我都是在为你们而做<br />
This love<br />
这就是爱<br />
That I feel (That I feel)<br />
这就是我感觉到得爱<br />
Never thought it could feel so real<br />
从来没有想过它是这么的真实<br />
I can feel you turn the key<br />
我能感觉到你转动钥匙<br />
That free my broken heart<br />
闯进我释放的心<br />
Now I&#8217;m not afraid to love<br />
现在我已不畏惧爱<br />
Against some odds<br />
这正是好机会<br />
And you&#8217;re everything I know<br />
你是我知道的一切<br />
That I can want and more<br />
我想知道的更多<br />
But I really didn&#8217;t know it until now<br />
但是我真的不想到现在才知道<br />
No, no<br />
不.不</p>
<p>I never heard a single word about you<br />
我从来没有听说过关于你的消息<br />
Falling in love wasn&#8217;t my plan<br />
陷入爱境并不是我的计划<br />
I never thought that I would be your lover<br />
我从来没有想过我会成为你的爱人<br />
Come on, please, baby<br />
噢~宝贝~~<br />
I&#8217;m trustin&#8217;<br />
我深信</p>
<p>Oh, yeah<br />
哦~耶~<br />
I never heard a single (Word about you)<br />
我从来没听过(关于你的消息)<br />
Falling in love wasn&#8217;t my plan<br />
陷入爱境并不是我的计划<br />
I never thought that I could be your lover<br />
我从来没有想过我会成为你的爱人<br />
Come on, my baby<br />
哦 宝贝<br />
I&#8217;m trustin&#8217;<br />
我深信</p>
<p>Oh, yeah<br />
哦~耶~<br />
I never heard a single (Word about you)<br />
我从来没听过(关于你的消息)<br />
Oh, no~<br />
哦~不~<br />
Come on, my baby<br />
哦~我的宝贝<br />
I&#8217;m trustin&#8217;<br />
我相信<br />
Yeah, yeah<br />
耶~<br />
I&#8217;m trustin&#8217;<br />
我深信<br />
Yeah, yeah, yeah<br />
耶~<br />
You see, you see<br />
你看<br />
I never heard, I never heard<br />
I never heard, I never heard<br />
我不知道.不知道<br />
About you<br />
关于你</p>

	标签：<a href="http://www.copysteven.com/tag/jackson/" title="Jackson" rel="tag">Jackson</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e5%9b%9e%e5%bf%86/" title="回忆" rel="tag">回忆</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e7%ba%aa%e5%bf%b5/" title="纪念" rel="tag">纪念</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90/" title="音乐" rel="tag">音乐</a><br />

	<h4>相关日志</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e5%9b%9e%e5%88%b0%e7%ab%a5%e5%b9%b4%e7%9a%84%e6%ad%8c%e8%b0%a3trouble-is-a-friend/" title="回到童年的歌谣|Trouble is a friend (2009年1月6日)">回到童年的歌谣|Trouble is a friend</a> (5)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/06/%e6%88%91%e7%88%b1%e6%b4%97%e6%be%a1%ef%bc%8c%e5%93%a6%e5%93%a6%e5%93%a6%e5%93%a6%e5%93%a6/" title="我爱洗澡，哦哦哦哦哦 (2009年6月28日)">我爱洗澡，哦哦哦哦哦</a> (4)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/06/%e5%8d%8e%e7%a1%95%e4%ba%8c%e5%8d%81%e5%b9%b4%ef%bc%8c%e6%88%91%e7%9a%84%e5%8d%81%e4%ba%8c%e5%b9%b4/" title="华硕二十年，我的十二年 (2009年6月28日)">华硕二十年，我的十二年</a> (1)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/03/%e4%bb%8a%e5%a4%a9%e4%bd%a0%e8%a6%81%e5%ab%81%e7%bb%99%e6%88%91/" title="今天你要嫁给我 (2009年3月21日)">今天你要嫁给我</a> (3)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e4%ba%ac%e5%91%b3%e5%84%bfrb%e5%8c%97%e4%ba%ac%e5%9c%9f%e8%91%97%e5%bc%a0%e4%bc%af%e5%ae%8f/" title="京味儿R&#038;B|北京土著.张伯宏 (2009年1月13日)">京味儿R&#038;B|北京土著.张伯宏</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.copysteven.com/2009/10/jackson%ef%bc%9athis-is-it%ef%bc%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
<enclosure url="http://www.magikpath.com/audio/Michael_Jackson-This_Is_It.mp3" length="5318916" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>今天你要嫁给我</title>
		<link>http://www.copysteven.com/2009/03/%e4%bb%8a%e5%a4%a9%e4%bd%a0%e8%a6%81%e5%ab%81%e7%bb%99%e6%88%91/</link>
		<comments>http://www.copysteven.com/2009/03/%e4%bb%8a%e5%a4%a9%e4%bd%a0%e8%a6%81%e5%ab%81%e7%bb%99%e6%88%91/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 03:28:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>烈烛</dc:creator>
				<category><![CDATA[心情]]></category>
		<category><![CDATA[结婚]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copysteven.com/?p=548</guid>
		<description><![CDATA[不多说了，现在就是这个欢快的心情啦！
老规矩，歌词在后面：
春暖的花开带走冬天的感伤
微风吹来浪漫的气息
<span class="readmore"><a href="http://www.copysteven.com/2009/03/%e4%bb%8a%e5%a4%a9%e4%bd%a0%e8%a6%81%e5%ab%81%e7%bb%99%e6%88%91/" title="今天你要嫁给我" target="_blank">阅读全文——共800字</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: larger"><span style="font-family: Arial"><span style="font-size: xx-small;"></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: larger"><span style="font-family: Arial"><span style="font-size: xx-small;">不多说了，现在就是这个欢快的心情啦！</span></span></span></p>
<p><span style="font-size: larger"><span style="font-family: Arial"><span style="font-size: xx-small;">老规矩，歌词在后面：</span></span></span></p>
<p><span style="font-size: larger"><span style="font-family: Arial"><span style="font-size: xx-small;"><span style="color: #888888;">春暖的花开带走冬天的感伤<br />
微风吹来浪漫的气息<br />
每一首情歌忽然充满意义<br />
我就在此刻突然见到你 take it away</p>
<p>春暖的花香带走冬天的饥寒<br />
微风吹来意外的爱情 its love<br />
鸟儿的高歌拉近我们距离<br />
我就在此刻突然爱上你</p>
<p>听我说<br />
手牵手跟我一起走<br />
创造幸福的生活<br />
昨天你来不及<br />
明天就会可惜<br />
今天嫁给我好吗 here we go</p>
<p>jolin in the house<br />
dt(david tao) in the house<br />
jolin in the house<br />
dt(david tao) in the house<br />
jolin in the house<br />
dt(david tao) in the house<br />
our love in the house<br />
sweet sweet love</p>
<p>夏日的热情打动春天的懒散<br />
阳光照耀美满的家庭<br />
每一首情歌都会勾起回忆<br />
想当年我是怎么认识你 get to u now</p>
<p>冬天的忧伤结束秋天的孤单<br />
微风吹来苦辣的思念 im missing u<br />
鸟儿的高歌唱着不要别离<br />
此刻我多么想要拥抱你</p>
<p>听我说<br />
手牵手跟我一起走<br />
过着安定的生活<br />
昨天你来不及<br />
明天就会可惜<br />
今天你要嫁给我</p>
<p>听我说<br />
手牵手我们一起走<br />
把你一生交给我<br />
昨天不要回头<br />
明天要到白首<br />
今天你要嫁给我</p>
<p>听着礼堂的钟声<br />
我们在上帝和亲友面前见证<br />
这对男女现在就要结为夫妻<br />
不要忘了这一切是多么的神圣<br />
你愿意生死苦乐永远和她在一起<br />
爱惜她尊重她<br />
安慰她保护着她<br />
两人同心建立起美满的家庭<br />
你愿意这样做吗<br />
yes i do!</p>
<p>听我说<br />
手牵手一路到尽头<br />
把你一生交给我<br />
昨天已是过去<br />
明天更多回忆<br />
今天你要嫁给我<br />
今天你要嫁给我<br />
今天你要嫁给我</span></span></span></span></p>

	标签：<a href="http://www.copysteven.com/tag/%E5%BF%83%E6%83%85/" title="心情" rel="tag">心情</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%E7%BB%93%E5%A9%9A/" title="结婚" rel="tag">结婚</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90/" title="音乐" rel="tag">音乐</a><br />

	<h4>相关日志</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e5%9b%9e%e5%88%b0%e7%ab%a5%e5%b9%b4%e7%9a%84%e6%ad%8c%e8%b0%a3trouble-is-a-friend/" title="回到童年的歌谣|Trouble is a friend (2009年1月6日)">回到童年的歌谣|Trouble is a friend</a> (5)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/07/%E6%AF%8F%E5%BD%93%E5%A4%9C%E6%B7%B1%E4%BA%BA%E9%9D%99%E7%9A%84%E6%97%B6%E5%80%99%E2%80%A6%E2%80%A6/" title="每当夜深人静的时候…… (2007年7月28日)">每当夜深人静的时候……</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e5%b0%8f%e8%af%97/" title="小诗 (2009年1月5日)">小诗</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e4%ba%ac%e5%91%b3%e5%84%bfrb%e5%8c%97%e4%ba%ac%e5%9c%9f%e8%91%97%e5%bc%a0%e4%bc%af%e5%ae%8f/" title="京味儿R&#038;B|北京土著.张伯宏 (2009年1月13日)">京味儿R&#038;B|北京土著.张伯宏</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/11/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/" title="《喜羊羊与灰太狼》主题曲MTV-别看我只是一只羊 (2007年11月21日)">《喜羊羊与灰太狼》主题曲MTV-别看我只是一只羊</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.copysteven.com/2009/03/%e4%bb%8a%e5%a4%a9%e4%bd%a0%e8%a6%81%e5%ab%81%e7%bb%99%e6%88%91/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
<enclosure url="http://friend.jctrans.com/fold/mb/foldshareinfo/200604260001/%E4%BB%8A%E5%A4%A9%E4%BD%A0%E8%A6%81%E5%AB%81%E7%BB%99%E6%88%91.mp3" length="6225075" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>京味儿R&amp;B&#124;北京土著.张伯宏</title>
		<link>http://www.copysteven.com/2009/01/%e4%ba%ac%e5%91%b3%e5%84%bfrb%e5%8c%97%e4%ba%ac%e5%9c%9f%e8%91%97%e5%bc%a0%e4%bc%af%e5%ae%8f/</link>
		<comments>http://www.copysteven.com/2009/01/%e4%ba%ac%e5%91%b3%e5%84%bfrb%e5%8c%97%e4%ba%ac%e5%9c%9f%e8%91%97%e5%bc%a0%e4%bc%af%e5%ae%8f/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2009 09:01:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>烈烛</dc:creator>
				<category><![CDATA[大杂烩]]></category>
		<category><![CDATA[R&B]]></category>
		<category><![CDATA[北京]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copysteven.com/?p=459</guid>
		<description><![CDATA[一次在出租车上听到这首歌，觉得颇有个性，回来就忘记了。突然很想找出来听听。
这下可费了我老鼻子劲了！什么都不知道，愣是让我给搜出来了！我TM真是个人才啊！
废话不多说了，演唱者张伯宏的信息网上一搜很多，算是传奇，各位看官自行分辨，歌好听就OK了！这首歌算是中西合璧的一个小经典吧！
下面是歌词：
<span class="readmore"><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e4%ba%ac%e5%91%b3%e5%84%bfrb%e5%8c%97%e4%ba%ac%e5%9c%9f%e8%91%97%e5%bc%a0%e4%bc%af%e5%ae%8f/" title="京味儿R&#038;B&#124;北京土著.张伯宏" target="_blank">阅读全文——共901字</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: larger;"><span><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: xx-small;"></span></span></span></span></p>
<p>一次在出租车上听到这首歌，觉得颇有个性，回来就忘记了。突然很想找出来听听。</p>
<p>这下可费了我老鼻子劲了！什么都不知道，愣是让我给搜出来了！我TM真是个人才啊！</p>
<p>废话不多说了，演唱者<a href="http://www.copysteven.com/google/?domains=www.copysteven.com&amp;q=%E5%BC%A0%E4%BC%AF%E5%AE%8F&amp;sa=%E6%90%9C%E7%B4%A2&amp;sitesearch=&amp;client=pub-2878351005856023&amp;forid=1&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8&amp;safe=active&amp;cof=GALT%3A%230066CC%3BGL%3A1%3BDIV%3A%23999999%3BVLC%3A336633%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3AFF9900%3BALC%3A0066CC%3BLC%3A0066CC%3BT%3A000000%3BGFNT%3A666666%3BGIMP%3A666666%3BFORID%3A11&amp;hl=zh-CN" target="_blank">张伯宏的信息网上一搜很多</a>，算是传奇，各位看官自行分辨，歌好听就OK了！这首歌算是中西合璧的一个小经典吧！</p>
<p>下面是歌词：</p>
<p>切一片西瓜四五两<br />
真正的薄皮脆沙瓤<br />
当四合院的茶房飘着茉莉花儿香<br />
夏天的炎热全部被遗忘掉<br />
酌一杯佳酿漂远方<br />
胡同里酒香醉人肠<br />
当老城角的夕阳回荡拨浪鼓儿响<br />
北京的土著有一点点感伤<br />
我一个人蹲在墙根儿没人der<br />
眼睛愣着神儿心中纳着闷儿<br />
怎么今天的我这么没有精气神儿哟<br />
好像写歌词写丢了魂儿哟<br />
大清早路边的馄饨摊儿<br />
一个板儿农骑着板儿车拉着板儿砖上班<br />
豆腐脑一块钱一碗<br />
风声中飘着京韵大鼓的小段<br />
喝一碗豆汁就一个焦圈<br />
青花瓷罐滚着麦芽香的油渣<br />
胡同口的小贩串着冰糖葫芦串<br />
旁边的茶馆摆着一张马三立的相片<br />
缸比盆深盆比碗深碗比碟子深<br />
Waiting for your consideration<br />
一放好多年它还是这么哏那<br />
北京的土著pay attention<br />
切一片西瓜四五两<br />
真正的薄皮脆沙瓤<br />
当四合院的茶房飘着茉莉花儿香<br />
夏天的炎热全部被遗忘掉<br />
酌一杯佳酿漂远方<br />
胡同里酒香醉人肠<br />
当老城角的夕阳回荡拨浪鼓儿响<br />
北京的土著有一点点感伤<br />
站累了蹲着蹲累了坐着<br />
坐累了躺着躺累了趴着<br />
趴累了睡着睡不着眯着<br />
养一只八哥是倍有面子<br />
做人要厚道要知道礼貌<br />
见人要问好千万不要迟到<br />
斤斤计较只会自寻烦恼<br />
不如微笑世界无限美好<br />
公园里老头牵着他的老伴<br />
七八十岁走起路来还是那么有范<br />
含一根冰棍穿一件背心<br />
周口店的血统是非常的纯正<br />
就在那右右右右安门的旁边<br />
有一家狗狗狗狗不理的包子<br />
切切切切糕买了半斤<br />
逛一个天桥好似神仙<br />
就在那右右右右安门的旁边<br />
有一家狗狗狗狗不理的门脸<br />
切切切糕买了半斤<br />
逛一个天桥好似神仙<br />
切一片西瓜四五两<br />
真正的薄皮脆沙瓤<br />
当四合院的茶房飘着茉莉花儿香<br />
夏天的炎热全部被遗忘掉<br />
酌一杯佳酿漂远方<br />
胡同里酒香醉人肠<br />
北京的土著有一点点感伤</p>

	标签：<a href="http://www.copysteven.com/tag/rb/" title="R&amp;B" rel="tag">R&amp;B</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e5%8c%97%e4%ba%ac/" title="北京" rel="tag">北京</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90/" title="音乐" rel="tag">音乐</a><br />

	<h4>相关日志</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/10/%e7%9c%8b%e7%9c%8b%e5%8c%97%e4%ba%ac%e9%ab%98%e8%80%83%e6%94%b9%e9%9d%a9/" title="看看北京高考改革 (2009年10月13日)">看看北京高考改革</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e6%95%99%e4%bd%a0%e6%80%8e%e6%a0%b7%e5%88%86%e8%be%a8%e7%9c%9f%e5%81%87%e7%81%ab%e8%bd%a6%e7%a5%a8%e5%85%b3%e4%ba%8e%e7%81%ab%e8%bd%a6%e7%a5%a8%e7%9a%84%e7%9f%a5%e8%af%86/" title="教你怎样分辨真假火车票|关于火车票的15+1条知识 (2009年1月14日)">教你怎样分辨真假火车票|关于火车票的15+1条知识</a> (2)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e5%9b%9e%e5%88%b0%e7%ab%a5%e5%b9%b4%e7%9a%84%e6%ad%8c%e8%b0%a3trouble-is-a-friend/" title="回到童年的歌谣|Trouble is a friend (2009年1月6日)">回到童年的歌谣|Trouble is a friend</a> (5)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/03/%e4%bb%8a%e5%a4%a9%e4%bd%a0%e8%a6%81%e5%ab%81%e7%bb%99%e6%88%91/" title="今天你要嫁给我 (2009年3月21日)">今天你要嫁给我</a> (3)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/11/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/" title="《喜羊羊与灰太狼》主题曲MTV-别看我只是一只羊 (2007年11月21日)">《喜羊羊与灰太狼》主题曲MTV-别看我只是一只羊</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.copysteven.com/2009/01/%e4%ba%ac%e5%91%b3%e5%84%bfrb%e5%8c%97%e4%ba%ac%e5%9c%9f%e8%91%97%e5%bc%a0%e4%bc%af%e5%ae%8f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.jauan.com/musicUpload/a_308_1226024832228.mp3" length="4244340" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://Ring.ddbar.com/23020/470ca592/20080323/%e5%bc%a0%e4%bc%af%e5%ae%8f-%e5%8c%97%e4%ba%ac%e5%9c%9f%e8%91%97.mp3" length="4239070" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://blog.zippoo.com/mp3/bjtz.mp3" length="1855762" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://www.chinaedu.com/formaluser/ywmonthly/uploadfile/51g12.mp3" length="4239070" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>《喜羊羊与灰太狼-牛气冲天》主题曲MTV</title>
		<link>http://www.copysteven.com/2009/01/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/</link>
		<comments>http://www.copysteven.com/2009/01/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 03:27:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>烈烛</dc:creator>
				<category><![CDATA[大杂烩]]></category>
		<category><![CDATA[动画片]]></category>
		<category><![CDATA[喜羊羊]]></category>
		<category><![CDATA[国产]]></category>
		<category><![CDATA[视频]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copysteven.com/2009/01/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/</guid>
		<description><![CDATA[《喜羊羊与灰太狼》真的为近年来的国产动画片争了一大口气啊！终于盼到了剧场版的推出，自然高兴。找来主题曲大家一起听听！
很好听的歌，很喜欢的阿牛，很适合的歌词！可惜只是原来“全世界你最牛”的改编版，略带遗憾咯。
听完《牛气冲天的主题曲》，再去听听原版动画片的片头曲《别看我只是一只羊》吧！

<span class="readmore"><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/" title="《喜羊羊与灰太狼-牛气冲天》主题曲MTV" target="_blank">阅读全文——共155字</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>《喜羊羊与灰太狼》真的为近年来的国产动画片争了一大口气啊！终于盼到了剧场版的推出，自然高兴。找来主题曲大家一起听听！</p>
<p>很好听的歌，很喜欢的阿牛，很适合的歌词！可惜只是原来“全世界你最牛”的改编版，略带遗憾咯。</p>
<p>听完《牛气冲天的主题曲》，<a href="http://www.copysteven.com/2007/11/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/"><span style="color: #ff0000;">再<span style="color: #ff0000;">去听听原版动画片的片头曲《别看我只是一只羊》吧！</span></span></a></p>
<p><object width="400" height="300" data="http://union.bokecc.com/flash/player.swf?videoID=39256_4769339&amp;autoStart=false&amp;share=true" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://union.bokecc.com/flash/player.swf?videoID=39256_4769339&amp;autoStart=false&amp;share=true" /></object></p>
<h2><a href="http://www.copysteven.com/2007/11/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/"><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #ff0000;">去听听《别看我只是一只羊》！</span></span></a></h2>

	标签：<a href="http://www.copysteven.com/tag/%E5%8A%A8%E7%94%BB%E7%89%87/" title="动画片" rel="tag">动画片</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a/" title="喜羊羊" rel="tag">喜羊羊</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%E5%9B%BD%E4%BA%A7/" title="国产" rel="tag">国产</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%E8%A7%86%E9%A2%91/" title="视频" rel="tag">视频</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90/" title="音乐" rel="tag">音乐</a><br />

	<h4>相关日志</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/11/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/" title="《喜羊羊与灰太狼》主题曲MTV-别看我只是一只羊 (2007年11月21日)">《喜羊羊与灰太狼》主题曲MTV-别看我只是一只羊</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/12/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e8%99%8e%e8%99%8e%e7%94%9f%e5%a8%81%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2-%e5%91%a8%e7%ac%94%e7%95%85/" title="《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》主题曲-周笔畅 (2009年12月15日)">《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》主题曲-周笔畅</a> (1)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2010/03/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e8%99%8e%e8%99%8e%e7%94%9f%e5%a8%81%e3%80%8b%e7%89%87%e5%b0%be%e6%9b%b2-%e6%88%91%e7%88%b1%e5%b9%b3%e5%ba%95%e9%94%85/" title="《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》片尾曲-我爱平底锅|郑中基 (2010年3月7日)">《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》片尾曲-我爱平底锅|郑中基</a> (4)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e4%b9%8b%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e6%8f%90%e5%89%8d10%e5%a4%a9%e4%b8%8a%e6%98%a0%ef%bc%81/" title="喜羊羊与灰太狼之牛气冲天提前10天上映！ (2009年1月9日)">喜羊羊与灰太狼之牛气冲天提前10天上映！</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/08/%e3%80%8a%e5%b7%b4%e5%b7%b4%e7%88%b8%e7%88%b8%e3%80%8b%e7%bb%8f%e5%85%b8%e7%89%87%e5%a4%b4%e5%93%88%e5%93%88%ef%bc%81/" title="《巴巴爸爸》经典片头,哈哈！ (2007年8月16日)">《巴巴爸爸》经典片头,哈哈！</a> (1)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.copysteven.com/2009/01/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>回到童年的歌谣&#124;Trouble is a friend</title>
		<link>http://www.copysteven.com/2009/01/%e5%9b%9e%e5%88%b0%e7%ab%a5%e5%b9%b4%e7%9a%84%e6%ad%8c%e8%b0%a3trouble-is-a-friend/</link>
		<comments>http://www.copysteven.com/2009/01/%e5%9b%9e%e5%88%b0%e7%ab%a5%e5%b9%b4%e7%9a%84%e6%ad%8c%e8%b0%a3trouble-is-a-friend/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 10:32:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>烈烛</dc:creator>
				<category><![CDATA[心情]]></category>
		<category><![CDATA[回忆]]></category>
		<category><![CDATA[童年]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copysteven.com/?p=410</guid>
		<description><![CDATA[偶然间听到这首歌，清新、跳跃、纯洁还有一点慵懒！一言以蔽之，舒服！
歌者是来自澳洲的Lenka，六岁时伴随吹奏小号的父亲而开口歌唱，慢慢培养出对音乐的高度兴趣。移居悉尼之后，Lenka开始学习舞蹈等表演课程，进入艺术学院加强其发声训练。2004年加入Electronic-Rock团体Decoder Ring，替短片《犹太男孩/Jewboy》编写配乐而风靡许多电影节会场，更跃登澳洲大小音乐祭典舞台。Lenka飞到美国洛杉磯寻找更多音乐灵感，同时不断于工作室里制作自己的歌曲，2007年获得Epic Records赏识，顺利签入旗下筹备个人专辑。
歌词如下，大家一起翩翩起舞吧！
Trouble will find you no matter where you go, oh oh
<span class="readmore"><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e5%9b%9e%e5%88%b0%e7%ab%a5%e5%b9%b4%e7%9a%84%e6%ad%8c%e8%b0%a3trouble-is-a-friend/" title="回到童年的歌谣&#124;Trouble is a friend" target="_blank">阅读全文——共1371字</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: larger"><span><span style="font-family: Arial"><span style="font-size: xx-small;"></span></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: larger"><span><span style="font-family: Arial">偶然间听到这首歌，清新、跳跃、纯洁还有一点慵懒！一言以蔽之，舒服！</span></span></span></p>
<p><span style="font-size: larger"><span><span style="font-family: Arial">歌者是来自澳洲的Lenka，六岁时伴随吹奏小号的父亲而开口歌唱，慢慢培养出对音乐的高度兴趣。移居悉尼之后，Lenka开始学习舞蹈等表演课程，进入艺术学院加强其发声训练。2004年加入Electronic-Rock团体Decoder Ring，替短片《犹太男孩/Jewboy》编写配乐而风靡许多电影节会场，更跃登澳洲大小音乐祭典舞台。Lenka飞到美国洛杉磯寻找更多音乐灵感，同时不断于工作室里制作自己的歌曲，2007年获得Epic Records赏识，顺利签入旗下筹备个人专辑。</span></span></span></p>
<p><span style="font-size: larger"><span><span style="font-family: Arial">歌词如下，大家一起翩翩起舞吧！</span></span></span></p>
<p><span style="font-size: larger"><span><span style="font-family: Arial">Trouble will find you no matter where you go, oh oh<br />
No matter if you&#8217;re fast, no matter if you&#8217;re slow, oh oh<br />
The eye of the storm wanna cry in the morn, oh oh<br />
You&#8217;re fine for a while but you start to lose control<br />
He&#8217;s there in the dark, he&#8217;s there in my heart<br />
He waits in the wings, he&#8217;s gotta play a part<br />
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine<br />
Ahh..<br />
Trouble is a friend, but trouble is a foe, oh oh<br />
And no matter what I feed him he always seems to grow, oh oh<br />
He sees what I see and he knows what I know, oh oh<br />
So don&#8217;t forget as you ease on down my road<br />
He&#8217;s there in the dark, he&#8217;s there in my heart<br />
He waits in the wings, he&#8217;s gotta play a part<br />
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine<br />
So don&#8217;t be alarmed if he takes you by the arm<br />
I roll down the window, I&#8217;m a sucker for his charm<br />
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine<br />
Ahh..<br />
How I hate the way he makes me feel<br />
And how I try to make him leave<br />
I try, oh oh I try</span></span></span></p>
<p>But he&#8217;s there in the dark, he&#8217;s there in my heart<br />
He waits in the wings, he&#8217;s gotta play a part<br />
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine<br />
So don&#8217;t be alarmed if he takes you by the arm<br />
I roll down the window, I&#8217;m a sucker for his charm<br />
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine<br />
Ahh..<br />
Ooh..<br />
Ahh..<br />
Ooh..</p>

	标签：<a href="http://www.copysteven.com/tag/%e5%9b%9e%e5%bf%86/" title="回忆" rel="tag">回忆</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%E5%BF%83%E6%83%85/" title="心情" rel="tag">心情</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e7%ab%a5%e5%b9%b4/" title="童年" rel="tag">童年</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90/" title="音乐" rel="tag">音乐</a><br />

	<h4>相关日志</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/03/%e4%bb%8a%e5%a4%a9%e4%bd%a0%e8%a6%81%e5%ab%81%e7%bb%99%e6%88%91/" title="今天你要嫁给我 (2009年3月21日)">今天你要嫁给我</a> (3)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/10/jackson%ef%bc%9athis-is-it%ef%bc%81/" title="@Jackson：This is it！ (2009年10月14日)">@Jackson：This is it！</a> (1)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/07/%E6%AF%8F%E5%BD%93%E5%A4%9C%E6%B7%B1%E4%BA%BA%E9%9D%99%E7%9A%84%E6%97%B6%E5%80%99%E2%80%A6%E2%80%A6/" title="每当夜深人静的时候…… (2007年7月28日)">每当夜深人静的时候……</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/06/%e6%88%91%e7%88%b1%e6%b4%97%e6%be%a1%ef%bc%8c%e5%93%a6%e5%93%a6%e5%93%a6%e5%93%a6%e5%93%a6/" title="我爱洗澡，哦哦哦哦哦 (2009年6月28日)">我爱洗澡，哦哦哦哦哦</a> (4)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e5%b0%8f%e8%af%97/" title="小诗 (2009年1月5日)">小诗</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.copysteven.com/2009/01/%e5%9b%9e%e5%88%b0%e7%ab%a5%e5%b9%b4%e7%9a%84%e6%ad%8c%e8%b0%a3trouble-is-a-friend/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
<enclosure url="http://www.52hpit.cn/sound/troubleisafriend.mp3" length="5859351" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>98世界杯的另一首主题曲——我踢球你介意吗 La Cour des Grands</title>
		<link>http://www.copysteven.com/2008/12/%e6%88%91%e8%b8%a2%e7%90%83%e4%bd%a0%e4%bb%8b%e6%84%8f%e5%90%97-la-cour-des-grands/</link>
		<comments>http://www.copysteven.com/2008/12/%e6%88%91%e8%b8%a2%e7%90%83%e4%bd%a0%e4%bb%8b%e6%84%8f%e5%90%97-la-cour-des-grands/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 10:13:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>烈烛</dc:creator>
				<category><![CDATA[体育世界]]></category>
		<category><![CDATA[世界杯]]></category>
		<category><![CDATA[法国]]></category>
		<category><![CDATA[足球]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.copysteven.com/2008/12/289/</guid>
		<description><![CDATA[有人记得这首歌吗？
我踢球你介意吗 法语：La Cour des Grands&#160; 英语：Do you mind if I play 
演唱者：尤索&#183;恩多(Youssou N&#8217;Dour )＆ 阿克塞拉&#183;瑞德(Axelle Red) 
我记得好象这首歌才是真正的会歌，相当于北京奥运的YOU &#38; ME
<span class="readmore"><a href="http://www.copysteven.com/2008/12/%e6%88%91%e8%b8%a2%e7%90%83%e4%bd%a0%e4%bb%8b%e6%84%8f%e5%90%97-la-cour-des-grands/" title="98世界杯的另一首主题曲——我踢球你介意吗 La Cour des Grands" target="_blank">阅读全文——共1016字</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: larger"><span><span style="font-family: Arial"></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: larger"><span><span style="font-family: Arial">有人记得这首歌吗？</span></span></span></p>
<p><span style="font-size: larger"><span><span style="font-family: Arial">我踢球你介意吗 </span></span></span><span style="font-size: larger"><span><span style="font-family: Arial">法语：La Cour des Grands&nbsp; 英语：Do you mind if I play </span></span></span></p>
<p><span style="font-size: larger"><span><span style="font-family: Arial">演唱者：尤索&middot;恩多(Youssou N&#8217;Dour )＆ 阿克塞拉&middot;瑞德(Axelle Red) </span></span></span></p>
<p><span style="font-size: larger"><span><span style="font-family: Arial">我记得好象这首歌才是真正的会歌，相当于北京奥运的YOU &amp; ME</span></span></span></p>
<p><span style="font-size: smaller"><span><span><span><span><span style="font-family: Arial">而&ldquo;生命之杯&rdquo;其实就相当于&ldquo;北京欢迎你&rdquo;</span></span></span></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: smaller"><span><span><span><span><span style="font-family: Arial">今天偶然听到这首歌，倒是很有感觉，跟大家分享一下，看来我是老了，呵呵！</span></span></span></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: smaller"><span><span><span><span><span style="font-family: Arial">附上歌词：</span></span></span></span></span></span></p>
<p><span style="font-size: smaller"><span><span><span><span><span style="font-family: Arial">Youssou N&#8217;Dour&amp;Axelle Red &#8211; La cour des grands （Do You Mind If I Play） <br />
Quatre ann&eacute;es ont pass&eacute; <br />
Mais dans les regards <br />
Je peux voir <br />
Cette soif de victoire <br />
Le stade est bond&eacute; <br />
Supporters surexcit&eacute;s <br />
Tous ces pays repr&eacute;sent&eacute;s <br />
C&rsquo;est magique et pour nous <br />
C&rsquo;est beau de voir ce monde qui joue <br />
Allez, allez <br />
A toi de faire r&ecirc;ver <br />
A ton tour de jouer <br />
A ton tour de marquer <br />
A ton tour de gagner <br />
L&rsquo;&eacute;motion et la passion <br />
Au service du ballon rond <br />
C&rsquo;est la cour des grands <br />
C&rsquo;est un r&ecirc;ve pour moi <br />
C&rsquo;est beau de voir un monde qui joue <br />
Allez, allez <br />
A toi de faire r&ecirc;ver <br />
A ton tour de jouer <br />
A ton tour de marquer <br />
A ton tour de gagner <br />
En tour de main <br />
Du monde de demain <br />
Il t&rsquo;appartient <br />
De faire un monde bien <br />
C&rsquo;est beau de voir <br />
Un monde qui joue <br />
Allez, allez <br />
A toi de faire r&ecirc;ver <br />
A ton tour de jouer <br />
A ton tour de marquer <br />
A ton tour de gagner <br />
A ton tour de gagner </span></span></span></span></span></span></p>

	标签：<a href="http://www.copysteven.com/tag/%E4%B8%96%E7%95%8C%E6%9D%AF/" title="世界杯" rel="tag">世界杯</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%E6%B3%95%E5%9B%BD/" title="法国" rel="tag">法国</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%E8%B6%B3%E7%90%83/" title="足球" rel="tag">足球</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90/" title="音乐" rel="tag">音乐</a><br />

	<h4>相关日志</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/08/%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e9%98%9f%e5%8b%87%e5%a4%ba%e4%b8%96%e7%95%8c%e6%9d%af/" title="中国队勇夺世界杯 (2007年8月8日)">中国队勇夺世界杯</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/05/%e6%b0%b8%e8%bf%9c%e7%9a%84%e7%b1%b3%e5%85%b0%ef%bc%8c%e7%a5%9e%e4%bb%99pippo%e4%b8%87%e5%b2%81%ef%bc%81%ef%bc%81%ef%bc%81/" title="永远的米兰，神仙PIPPO万岁！！！ (2007年5月24日)">永远的米兰，神仙PIPPO万岁！！！</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/05/%e6%92%95%e7%a2%8e%e5%88%a9%e7%89%a9%e6%b5%a6/" title="撕碎利物浦 (2007年5月24日)">撕碎利物浦</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/12/%e5%a4%ba%e5%86%a0%e4%b9%8b%e6%88%98%e4%b8%8a%e6%bc%94%e7%b1%b3%e5%85%b0%e6%9c%80%e5%90%8e%e7%9a%84%e4%bc%a0%e5%a5%87%e9%a9%ac%e5%b0%94%e8%92%82%e5%b0%bc%e5%ae%a3%e5%b8%83%e8%b5%9b%e5%ad%a3%e5%90%8e/" title="夺冠之战上演米兰最后的传奇 马尔蒂尼宣布赛季后退役 (2007年12月17日)">夺冠之战上演米兰最后的传奇 马尔蒂尼宣布赛季后退役</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/07/%E5%9B%BD%E8%B6%B3%E5%B7%B2%E6%AD%BB%EF%BC%8C%E6%9C%89%E4%BA%8B%E7%83%A7%E7%BA%B8%EF%BC%81/" title="国足已死，有事烧纸！ (2007年7月19日)">国足已死，有事烧纸！</a> (0)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.copysteven.com/2008/12/%e6%88%91%e8%b8%a2%e7%90%83%e4%bd%a0%e4%bb%8b%e6%84%8f%e5%90%97-la-cour-des-grands/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.jl2sy.cn/xssq/zqly/w_cup_anthem_98.mp3" length="3363514" type="audio/mpeg" />
<enclosure url="http://spartakman.free.fr/spartakman.free.fr%20-%20La%20cour%20des%20grands.mp3" length="3432664" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>《喜羊羊与灰太狼》主题曲MTV-别看我只是一只羊</title>
		<link>http://www.copysteven.com/2007/11/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/</link>
		<comments>http://www.copysteven.com/2007/11/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2007 18:46:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>烈烛</dc:creator>
				<category><![CDATA[大杂烩]]></category>
		<category><![CDATA[动画片]]></category>
		<category><![CDATA[喜羊羊]]></category>
		<category><![CDATA[国产]]></category>
		<category><![CDATA[视频]]></category>
		<category><![CDATA[音乐]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[最近很喜欢《喜羊羊与灰太狼》，哈哈！别看我只是一只羊！

快去听听剧场版《牛气冲天》的主题曲MTV吧！

<span class="readmore"><a href="http://www.copysteven.com/2007/11/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/" title="《喜羊羊与灰太狼》主题曲MTV-别看我只是一只羊" target="_blank">阅读全文——共49字</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>最近很喜欢《喜羊羊与灰太狼》，哈哈！别看我只是一只羊！</p>
<p><object width="400" height="300" data="http://union.bokecc.com/flash/player.swf?videoID=39256_1424445&amp;autoStart=false&amp;share=true" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://union.bokecc.com/flash/player.swf?videoID=39256_1424445&amp;autoStart=false&amp;share=true" /></object></p>
<h2><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/" target="_self"><span style="color: #ff0000;">快去听听剧场版《牛气冲天》的主题曲MTV吧！</span></a></h2>

	标签：<a href="http://www.copysteven.com/tag/%E5%8A%A8%E7%94%BB%E7%89%87/" title="动画片" rel="tag">动画片</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a/" title="喜羊羊" rel="tag">喜羊羊</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%E5%9B%BD%E4%BA%A7/" title="国产" rel="tag">国产</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%E8%A7%86%E9%A2%91/" title="视频" rel="tag">视频</a>, <a href="http://www.copysteven.com/tag/%e9%9f%b3%e4%b9%90/" title="音乐" rel="tag">音乐</a><br />

	<h4>相关日志</h4>
	<ul class="st-related-posts">
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/12/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e8%99%8e%e8%99%8e%e7%94%9f%e5%a8%81%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2-%e5%91%a8%e7%ac%94%e7%95%85/" title="《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》主题曲-周笔畅 (2009年12月15日)">《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》主题曲-周笔畅</a> (1)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/" title="《喜羊羊与灰太狼-牛气冲天》主题曲MTV (2009年1月7日)">《喜羊羊与灰太狼-牛气冲天》主题曲MTV</a> (3)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2010/03/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc-%e8%99%8e%e8%99%8e%e7%94%9f%e5%a8%81%e3%80%8b%e7%89%87%e5%b0%be%e6%9b%b2-%e6%88%91%e7%88%b1%e5%b9%b3%e5%ba%95%e9%94%85/" title="《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》片尾曲-我爱平底锅|郑中基 (2010年3月7日)">《喜羊羊与灰太狼-虎虎生威》片尾曲-我爱平底锅|郑中基</a> (4)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2009/01/%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e4%b9%8b%e7%89%9b%e6%b0%94%e5%86%b2%e5%a4%a9%e6%8f%90%e5%89%8d10%e5%a4%a9%e4%b8%8a%e6%98%a0%ef%bc%81/" title="喜羊羊与灰太狼之牛气冲天提前10天上映！ (2009年1月9日)">喜羊羊与灰太狼之牛气冲天提前10天上映！</a> (0)</li>
	<li><a href="http://www.copysteven.com/2007/08/%e3%80%8a%e5%b7%b4%e5%b7%b4%e7%88%b8%e7%88%b8%e3%80%8b%e7%bb%8f%e5%85%b8%e7%89%87%e5%a4%b4%e5%93%88%e5%93%88%ef%bc%81/" title="《巴巴爸爸》经典片头,哈哈！ (2007年8月16日)">《巴巴爸爸》经典片头,哈哈！</a> (1)</li>
</ul>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.copysteven.com/2007/11/%e3%80%8a%e5%96%9c%e7%be%8a%e7%be%8a%e4%b8%8e%e7%81%b0%e5%a4%aa%e7%8b%bc%e3%80%8b%e4%b8%bb%e9%a2%98%e6%9b%b2mtv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
